最近《澳洲新报周刊》上刊出了Annie Liao的文章《学中文,其热无穷》(23/04/11)和《华裔孩子学中文》(30/04/11)。作者经过采访许多中文教育工作者之后,写出了两篇很有深度的报导。文章刊出之后,引起了华人社区的一些讨论。应不应该鼓励或如何鼓励华人子弟学习中文的议题再度成为人们讨论的热点。其实,应不应该鼓励华人子弟学习中文已经不是‘选择题’,而是‘如何’的问题了,因为很多华人家长本来就很重视孩子的中文教育了。上述文章中提到社区中文学校的蓬勃发展就是最好的证明。
在这同时,我们看到的一个现象是:本地澳洲人或其他族裔的学生也逐渐开始加入中文的学习行列。以新州为例。从去年开始教育部就推出一个叫Mentor an Asian language teacher的项目。具体作法是:征召各学校的中文教师来帮助非华裔外语教师在他们的学校开设中文班。这些非华裔的教师虽然没有正式教过中文,但他们在外语教学法方面都很有经验,而且必须在课余之暇到大学修习中文,并完成一定的学分。用‘老外’来教中文的作法或许不尽让人苟同,但从教育部的角度来看,这也是一时不得已的权衡之计。毕竟没有那么多合格的中文教师等着教育部去分派。
另外,教育部的各个地区 (如悉尼、北悉尼或西悉尼地区)也正如火如荼地开展中文教育的推广工作,而其对象主要是本地澳洲人或其他族裔。比如,北悉尼地区正利用‘远距离教学’(video conferencing)的方法和设备,由合格的中文教师提供各校有兴趣的学生学习中文的机会。悉尼地区的公立学校也正要展开类似的项目。至于西悉尼地区,早就由中国宁波教育当局派了几位汉语教师来支援本地教师的教学工作了。
在这同时,很多公立小学因为一时找不到中文老师,或不愿贸然投入中文项目,所以就先办起课后中文班(After school class),由学生付钱,聘请中文老师授课。目前用这种形式在开设中文班的学校就包括Cammeray, Undercliff , Kareela 和Malabar等公立小学。
其实,澳洲中文教育的发展走到今天有它的客观条件。其中最重要的因素就是中国经济的成长及其对澳洲的影响,以及美欧经济发展的停滞。尤其是在2008年世界性金融海啸之后,美国和欧洲许多国家的外债逐渐增加。根据最新一期的《亚洲周刊》(22/05/2011)报导,美国国债已达十四兆美元,占它的GDP的百分之九十以上。而欧洲的债信危机,造成经济形势恶化。西班牙的失业率已到百分之二十五的高点,希腊公债殖利率也到百分之二十水平。美欧经济情况的恶化对照中国经济的稳定成长(虽然也有通货膨胀的问题),已让有远见的经济学家们看到了不同的远景:世界经济重心由西(美欧)往东(亚洲)转移。
悉尼晨锋报(Sydney Morning Herald)的经济版主编Ross Gittins 先生最近在一篇文章中提到, “全球的经济在过去一百年里经历了史无前例的变化。全球的战略和经济重心逐渐由西方发达的经济体移向新兴的市场经济,而且转变的速度超乎我们的预估。”
他说:“从我们的角度来看,主要的新兴市场是中国和印度。这两个国家的人口总和超过世界的三分之一。它们飞速地成长,而且应该会继续成长下去。中国将在2016年之前超过美国,成为世界最大的经济体,而印度也将于本世纪中期赶过美国。” (http://www.smh.com.au/business/adapt-or-die-the-high-dollar-is-here-to-stay-20110520-1ewht.html#ixzz1N2HPGnDH)
在同一天 (21/05/2011)的悉尼晨锋报中,另一位经济专家Larry Elliott先生在他的文章The unreformed world economy is skipping along on a wing and a prayer 中,提到中国和世界的经济关系。他说: “今年第一季,中国从澳洲、拉丁美洲和非洲的进口量比去年同期增长了百分之五十。而另一边我们看到的是,中国对美国、英国和其他欧元地区的巨额入超。截至四月底的年度入超额度高达三千六百一十亿美元。”
难怪中文变成许多人心目中的未来语言,尤其是那些有远见的专业人士。就以同一天报纸介绍的AMP Capital Investors 亚太地区股票投资主管Karma Wilson女士为例。她认为21世纪是亚洲的世纪。她说:“亚洲的前景比美欧强太多了,而且将会有长达数十年的机会”。除了常常全家到越南、高棉和中国等地度假之外,她也督促几个女儿学习中文。她说: “最重要的是把握良机,化机会为好运道。当机会来临时,应该勇往直前。没有理由让机会流逝的。”
在这样的大环境下,中国经济的成长和澳洲未来的福祉将会紧密地结合在一起。而澳洲人(包括在澳出生的华人)学会中文、能用中文和华人世界来往将会是未来工作的最佳保障。因此,中文教育的蓬勃发展应该是指日可待的。
Teaching/learning Chinese as a second language - 在武侠的世界里,人们以‘武’会友。在文学的天地里,人们以‘文’会友。作为在海外教中文的老师,我们愿意以‘中文教/学’来会友。欢迎老师和学生们(当然也包括家长)来我们的部落格(博客)下载教/学资源,参与讨论,或者共同为中文教/学尽力。在海外教中文不仅是我们的职业,而且也是我们的事业。我们愿意在这个越来越全球化的世界里,为中文教育的普及尽一份心力,也欢迎‘有志之士’多多来信交流。
Sunday, May 29, 2011
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
边唱边学:《老鼠爱大米》- 一首适合非母语组高中生的歌曲
边唱边学: 一般来说,爱情歌曲并不适合作为教材,因为情境可能过于狭隘,歌词可能有所限制,但这首《老鼠爱大米》倒还算不错的选择。除了一些日常生活中常用的单词之外(如‘听见’、‘特别’、‘不敢’、‘理想’、‘实现’等),还包括一些实用或重要的词语,如‘让‘、’如果‘、‘不管’、‘一定...
-
作为一种文本 (Texts) ,歌曲是一个非常有效的教学资源。学生不仅可以达到练习‘说’与‘听’的目标,并且可以通过歌词的内容学到语法点和句型。为了更进一步帮助学生认字 ( 阅读 ) 与写字 ( 写作 ) ,我们根据《边唱边学》里的歌词,设计了许多练习 (Worksheets...
-
从年初到现在都在忙着修订‘中文母语组课程的辅导教材’。这本书是根据澳大利亚新南威尔斯州考试与学习委员会 (Board of Studies, NSW) 于2001年出版,2009年修订的教学大纲 (Stage 6 Chinese Background Speakers Sylla...
-
( 这篇报导原刊在 2014 年 7 月 12 号的‘澳洲新报周刊’上,经该报同意,现转载在本博客 ) 通过歌曲学习语言是一种很好的方法,尤其是对小孩子更是有效。有 20 多年教学经验的纽省资深汉语导师吕崇伟老师对用歌曲教学的这个新理念更是大力推广,不管是小学...
No comments:
Post a Comment