这样的观点看似‘激进’,但他所讲的却是事实。如果我们在学校教的东西和学生的未来是脱节的,那学生为什么要坐在教室里呢?从语言教育的角度来看,语言的基本知识,如单字、语法、句型,固然重要,但长远来看,教会学生如何去学习,比如如何应用Google Translate的‘说译’(Speak to translate),似乎更重要。毕竟,老祖宗早就告诉我们“授之以鱼不如授之以渔”。有趣的是,西方的教育学家也有类似的说法:How you teach is more important than what you
teach。
teach。
No comments:
Post a Comment